ディズニープリンセス
-
ジャスミンの物語
-
砂漠に囲まれた王国アグラバーの宮殿に、ジャスミン王女は父親のサルタン国王と
暮らしています。Deep in the Arabian Desert, Princess Jasmine lived with her father, the Sultan of Agrabah, and her tiger, Rajah.
-
国王は、しきたりに従ってジャスミンに、次の誕生日まで(あと三日のうち)に
結婚してほしいと思っています。The Sultan had said Jasmine must marry a prince—and soon. But Jasmine wanted to marry for love, not just to make her father happy!
-
近くの村には、アラジンという若者が相棒の猿のアブーと暮らしていました。
In a nearby village, there lived a young man named Aladdin. His best friend was a monkey he called Abu.
-
アラジンは貧しくも、大きな夢を持っていました。
「こんな暮らしは、きっといつか変えてみせる」アラジンはアブーに言いました。Aladdin was poor, but he had big dreams. "Someday," he told Abu, "we will live in a palace!"
-
しきたりに反発したジャスミンは、変装して宮殿を飛び出します。
Jasmine refused to be married. So she disguised herself as a peasant and left home.
-
初めて外の世界に出たので市場でリンゴを盗んでしまい、捕まりそうになりましたが、
危ないところへアラジンが現れ、ジャスミンを助けてくれました。In the marketplace, she accidentally stole an apple. A guard grabbed Jasmine, but Aladdin stepped in to protect her.
-
アラジンはジャスミンを家に連れて帰りました。
二人はお互いに、今とはちがう新しい世界へ行ってみたいと憧れていました。Aladdin took Jasmine to his home. As they talked, they discovered they each dreamed of living a life different than their own.
-
「家出したの。絶対に帰らないわ」とジャスミンはアラジンに言います。
"I ran away, and I am not going back," said Jasmine.
-
衛兵が現れ、アラジンを捕まえました。
ジャスミンは、自分が王女であることを告げ、アラジンを逃がすように言います。Then the palace guards burst in and seized Aladdin! Jasmine revealed herself as the princess and demanded Aladdin be freed.
-
しかし衛兵は耳を貸さず、アラジンは連れて行かれます。
To her shock, the guards refused. Aladdin was taken away.
-
宮殿の地下牢に閉じ込められたアラジンは、ある老人に助けられます。
While locked in the palace dungeon, Aladdin met an old man who helped him escape.
-
老人はアラジンとアブーを砂漠の洞窟に連れて行き、中に隠されている魔法のランプを取ってきてくれないかと頼みます。
The man took Aladdin and Abu to the Cave of Wonders. He wanted Aladdin to retrieve a magic lamp hidden inside.
-
洞窟の中で、アラジンとアブーは魔法のランプとじゅうたんを見つけました!
二人が外に出ようとしたところ、ものすごい音を立てて洞窟が崩れ始め、
一面が煮えたぎる溶岩で埋め尽くされました!Aladdin and Abu found the lamp and a magic carpet! But as they left, the Cave began to rumble and shake and turn into molten lava!
-
洞窟の入り口では老人が待っていましたが、手を貸そうとしません。
そう、老人は国王に仕える邪悪な大臣のジャファーが変装していたのです!At the entrance, the old man wouldn't help them. He was really the Sultan's evil assistant, Jafar!
-
洞窟に閉じ込められたものの、アブーのおかげで魔法のランプは持って行かれずに
すみました。Though stuck in the Cave, Abu had tricked Jafar and kept the magic lamp for Aladdin.
-
アラジンが魔法のランプをこすったところ、
中からランプの精のジーニーが出てきました!
ジーニーは3つの願いを叶えると約束し、アラジンを洞窟から助け出しました。When Aladdin rubbed it, a genie whirled out of the lamp to rescue them from the Cave and to grant Aladdin three wishes!
-
アラジンは自分を王子にして欲しいとジーニーに頼みました。
よその国から来たお金持ちの王子になりすましたアラジンは、再びジャスミンに会いに行きます。Aladdin's first wish was to be a prince. Disguised as a wealthy prince visiting from another kingdom, Aladdin went to see Princess Jasmine once again.
-
その夜、アラジンはジャスミンと魔法のじゅうたんに乗って忘れられないひと時を
過ごします。That night, Aladdin took Jasmine on a magic carpet ride that they would never forget.
-
砂漠をすぎ、山や海を越えて飛び回まわり、ジャスミンとアラジンは新しい世界を
見つけました。Flying over deserts, mountains, and seas, Jasmine and Aladdin discovered a whole new world.
-
ジャスミンはアラジンのまっすぐな人柄を信頼し、好きになりました。
The wonder and magic of the night brought them closer together. They were falling in love.
-
「おやすみ。素敵な王子様。」ジャスミンは別れ際アラジンにささやきました。
"Good night, my handsome prince," whispered Jasmine at the end of their flight.
-
それからアラジンは彼女にキスをしました。
幸せいっぱいのアラジンは、まるで宙に浮いているような気持ちです。Then Aladdin kissed her. Aladdin was so happy, he felt as if he was floating on air.
-
一方ジャファーは悪だくみを考えていました。
衛兵に命令しアラジンを海に突き落としたのです。But Jafar had an evil plan. He ordered his guards to throw Aladdin into the sea.
-
アラジンは二つ目の願いを使ってジーニーに助けられましたが、ジャファーに
魔法のランプを取られてしまいます!Aladdin used his second wish to have the Genie rescue him. But then Jafar stole the magic lamp!
-
魔法のランプを手に入れたジャファーはジーニーの主人となり、新しい国王となり、
サルタン国王とジャスミンを捕えました。Now the Genie had to serve Jafar! And the wicked sorcerer was holding Jasmine prisoner!
-
アラジンは、ジャスミンを助けようと城に忍び込みます。
As Aladdin sneaked into the palace to save her, Jasmine used her charms to distract Jafar.
-
アラジンはジャファーに「私を最強のジーニーにしろ」と言うよう仕向けます。
Aladdin tricked Jafar into using one of his wishes. "I wish to be an all-powerful genie!" proclaimed Jafar.
-
願いが叶い、あくどいジーニーになったジャファーはランプの中に閉じ込められ、一生出てこられなくなりました。
He became an evil genie, and Aladdin trapped him inside a magic lamp for all time!
-
サルタン国王はジャスミンの思いを大切にしました。
心から愛する人、アラジンと結婚することにジャスミンは決めます。The Sultan told Jasmine that she could marry whomever she chose. Princess Jasmine chose to marry her one true love—Aladdin!
-
そしてアラジンは最後の願いを使って、ジーニーを永遠に自由にしてあげました。
Aladdin used his final wish to free the Genie forever. In a flash, the Genie dressed to travel the world.
-
おしまい




外部サイトにリンクします