ディズニープリンセス
-
ムーランの物語
-
何千年も昔のこと、中国にムーランという美しい娘がいました。
ムーランは家族思いの優しい心の持ち主でした。Thousands of years ago in ancient China, there lived a beautiful young woman named Mulan. She lived with her parents and a dog named Little Brother.
-
ムーランの父親は兵士でしたが、戦いで足を悪くしてしまいました。
一人娘のムーランは「わたしが家の名誉を守らなければ」といつも思っていました。Mulan's father had once been a great warrior, but his leg had been injured in battle. As an only child, Mulan felt responsible for upholding the family honor.
-
ある日、皇帝の使いが、各家から男子一名を軍隊に出すよう命令しました。
年老いた父親がまた戦いに行かなくてはいけない…One day, a man arrived with terrible news from the Emperor. The Huns, China's enemy, had invaded.
The Emperor had ordered that one man from every family must join the Imperial Army. Mulan's aging father had to fight...again. -
その夜、ムーランは大きな決断をしました。
Mulan knew her father was too old to fight. Late that night, she made a big decision.
-
ご先祖に祈りを捧げると、ムーランは剣で自分の髪を切り落とし、
父親の軍服を身にまといました。AAfter saying a prayer to the Ancestors, she used a sword to cut her hair short. Then she put on her father's warrior clothes.
-
若い男に変装したムーランは、両親が眠っている間に父親の馬カーンに乗り、
家を出ました。As her parents slept, Mulan, now dressed as a young man, jumped onto her father's horse, Khan.
-
家の名誉を守るため、父親の代わりに戦いに行くのです。
Then she raced off to join the Imperial Army in her father's place. Somehow, she would find a way to bring honor to her family.
-
ムーランが訓練所に着くと、シャン隊長に会いました。
「お前、名前は何だ?」シャン隊長はムーランにたずねます。When Mulan arrived at the Imperial Army's training camp, she met Captain Li Shang. "What is your name?" he asked Mulan.
-
「名前は…ピンです!」ムーランは答えました。
なんと、シャン隊長と軍の兵士たちは彼女が男であると信じたのです。"My name? It's, uh...Ping!" Mulan said. To her amazement, Shang and the other soldiers believed she was a man!
-
シャン隊長は兵士たちに厳しい訓練をさせました。
ムーランはついて行こうとがんばりますが失敗ばかり。
そんなムーランに隊長は家に帰るよう言いました。Shang worked hard to teach his soldiers strength and discipline. Mulan struggled to keep up. Frustrated, Shang told her to go home.
-
なんとか見返してやろうと、ムーランは高い棒の上の矢を取る訓練で、
見事に成功しました。
ムーランは、もっとも難しい訓練をやり遂げたのです!But to earn the soldiers' respect, Mulan retrieved an arrow atop a tall pole. This was the hardest training task of all, and Mulan had done it!
-
ムーランには二人の仲間がいました。
ご先祖が送り込んだ守護竜のムーシューとコオロギのクリキーです。Mulan was not alone on her journey. A dragon named Mushu, sent from the Ancestors to be her guardian, and a cricket named Cri-Kee were always at her side.
-
ムーシューとクリキーは協力して、フン族を追うよう命令する嘘の手紙を仕立てました。これでムーランが活躍して、家に名誉をもたらすチャンスが来るはずです。
Working together, they wrote a fake letter ordering Shang and his soldiers to go after the Huns. Now Mulan would get her chance to bring honor to her family.
-
その命令に従って、シャン隊長は軍隊を引き連れて山の中に入っていくと、突然、数千もの敵軍に囲まれてしまいます。ムーランはあることを思いつきました。
Heeding the letter's message, Shang led his soldiers into the mountains. Suddenly, they were surrounded by thousands of Huns. Mulan got an idea.
-
最後にひとつだけ残った大砲に、ムーシューの炎で火をつけ、
雪山に命中させました。
雪山は大きな雪崩を起こし、敵軍の上に崩れ落ちました。She grabbed the very last cannon and, using Mushu's flame, lit the fuse. The cannon caused a massive avalanche of snow to fall on the Huns.
-
しかし雪崩はそこで止まらず、ムーラン達のところまで勢いよく流れてきました。
But the danger wasn't over. Snow was now racing toward Mulan and her friends.
-
そこへカーンが走ってやってきました。
ムーランはカーンにまたがると、雪に飲まれそうになるシャン隊長を助け出しました。Mulan's loyal horse, Khan, ran to her side. She jumped onto his back, and just as the snow was about to bury Shang, Mulan pulled him to safety.
-
ムーランはこの戦いで怪我をしていました。
その手当てのとき、実は女であることがばれてしまい、
シャン隊長は仕方なくムーランを山に置いていきます。During the battle, Mulan had been injured. While caring for her wound, a medic realized that "Ping" was a woman. Shang had no choice but to leave Mulan behind.
-
カーン、ムーシュー、クリキーと山に残されたムーランは、家の名誉を汚してしまったと落ち込みました。
すると敵軍フン族の声が聞こえてきました。As she sat with Khan, Mushu, and Cri-Kee, Mulan felt she had failed her family and herself. Then she heard the Huns' voices.
-
ムーランは急いで都に向かい、
「フン族が都に攻め入ってきます!」とシャン隊長に伝えました。Mulan raced to the Imperial City to warn Shang. "The Huns are alive!" she told him. "They're in the city."
-
しかし、ムーランに男だと騙されたシャン隊長は聞こうとはしません。
他の兵士たちに言っても、みんなムーランを信じようとしませんでした。But Shang felt betrayed by Mulan and did not trust her. Mulan tried warning the others, but no one would believe her.
-
フン族の長、シャン・ユーに捕らえられた皇帝を、ムーランとシャン隊長が助け出しました。怒り狂ったシャン・ユーはムーランを屋根の上まで追い詰めました。
でも、それはムーランの思ったとおりだったのです。The Hun leader, Shan-Yu, kidnapped the Emperor, but Mulan and Shang rescued him. Furious, Shan-Yu chased Mulan onto the palace roof - exactly as she planned.
-
ムーランはシャン・ユーから奪った剣で、彼の上着を屋根に打ち付けました。
動けないシャン・ユーめがけてムーシューとクリキーがロケット弾を打ち放ちました。Mulan grabbed Shan-Yu's sword and pinned his coat to the roof. He couldn't move when Mushu and Cri-Kee shot a rocket his way.
-
その爆発の勢いでムーシューとクリキーは空に飛んでいきました。
ムーランとシャン隊長は花火が空に輝く中、一緒に落ちてきました。The force of the explosion sent Mushu and Cri-Kee flying through the air. Mulan and Shang fell together to the ground as fireworks began to fill the sky.
-
人々はお祭り騒ぎです。戦いに勝ち、都に平和が戻ったのです!
The people were celebrating. The Huns had been banished, and the Imperial City was safe!
-
皇帝はムーランの活躍を讃えました。
「君は国を救ったのだ」と皇帝は言うと、ムーランに深々と頭を下げました。The Emperor was very grateful to Mulan. "You have saved us all," he said, and then he did something extraordinary: The Emperor bowed to Mulan.
-
広場にいた人々も皆ムーランにお辞儀をしました。
皇帝はムーランに城に残ってくれと頼みましたが、ムーランは家族のもとに帰ることにしました。Everyone in the plaza bowed to Mulan, too. The Emperor asked her to stay on as his adviser, but Mulan knew it was time to return to her family.
-
家についたムーランは、皇帝から贈られた剣を父親に差し出しました。
At home, Mulan presented her father with a sword given to her by the Emperor.
-
「お前こそが最高の贈り物だ。これ以上の名誉はない。よく帰ってきてくれた」
と父親は言いました。"The greatest gift and honor is having you for a daughter," her father said. "I've missed you so."
-
「ごめんください。ここはムーランの家ですか?」
そのとき誰かの声が聞こえてきました。
シャン隊長がムーランの忘れたヘルメットを届けにきたのです。
ムーランはシャン隊長を夕食に招きました。"Excuse me," said a voice behind them. "Does Mulan live here?" Shang had brought Mulan her helmet...and she invited him to stay for dinner.
-
おしまい




外部サイトにリンクします