ディズニープリンセス
-
ポカホンタスの物語
-
むかし、ポカホンタスという冒険好きな首長の娘がいました。
ポカホンタスは大自然の中を自由に走りまわるのが大好きでした。Once there lived an adventurous young princess named Pocahontas. She loved running free throughout the land she called home.
-
ポカホンタスはいつも探検をしていました。
カヌーで川を下り、そこに広がる昔と変わらない
美しい景色を尊敬の思いで眺めていました。Pocahontas and her friend Nakoma spent many hours exploring together. Floating down the river in their canoe, they were in awe of the untouched beauty around them.
-
大きな滝から飛び降りるのもお手のもの!
ポカホンタスは自由奔放で、好奇心の強い女の子でした。Pocahontas would even leap from the peak of a tall waterfall! The princess was a free spirit always on the lookout for adventure.
-
悩み事があると、ポカホンタスは柳の木のおばあさんに相談に行きました。
Whenever she found herself troubled,
Pocahontas would consult a mystical tree named Grandmother Willow. -
「あんたは精霊たちに囲まれているんだ。」おばあさんは言いました。
「精霊はこの大地にも、水にも、空にもいる。その声を聞けば、道はわかるよ。」"All around you are spirits, child," the wise tree would say. "They live in the earth, the water, the sky. If you listen, they will guide you."
-
ポカホンタスが森の向こうを見ると、大きくふくれ上がった白い雲が見えました
While Pocahontas gazed out over the tops of trees, she saw billowing white clouds.
-
今まで見たこともない雲でした。
何とそれは雲ではなく、大きな木造船の帆だったのです!But these clouds were unlike any she had seen before. They were actually the sails of a large wooden ship!
-
ポカホンタスは船 から不思議 な人々 が岸 に降 り立 つのを遠 くから見 ていました。
Pocahontas watched from afar as the ship, with its many strangers, came to shore.
-
船 から降 りてきたのは金 を探 しにやってきた探検隊 の男 たちでした。
そして彼 らはポカホンタスたちの住 んでいる土地 を自分 たちの国 にするつもりでした。The men aboard were settlers on a hunt for gold, and they believed that they could claim this new land for themselves.
-
その中の一人に、ジョン・スミスという優しく礼儀正しい青年がいました。
ポカホンタスはジョン・スミスをつけ、
森までやってきたところで彼に見つかってしまいました!But one of the men, John Smith, seemed kind and gentle. Pocahontas followed him through the forest, until he suddenly spotted her!
-
ポカホンタスはジョン・スミスに向かって行きます。
Though she knew she should be cautious of strangers, Pocahontas stepped forward.
-
二人が近づくと、不思議な風が二人を包み込みました。
突然、お互いの言葉がわかるようになったのです!And as the two came together, a magical breeze swirled around them. They could suddenly understand each other's language!
-
違うところばかりの二人でしたが、友達になりました。
Even though they were very different, Pocahontas and John became friends.
-
一緒に歩きながら、ポカホンタスはジョン・スミスに柳の木のおばあさんの教え
「自然界のすべてのものは、みなつながっている一つの世界だ」と話しました。While exploring, Pocahontas showed him what Grandmother Willow had taught her: Things in nature are connected--they are all one.
-
ポカホンタスが柳の木のおばあさんを紹介すると、ジョンはとても驚いていました。
When Pocahontas introduced John to Grandmother Willow, he was very surprised!
-
おばあさんはジョンのことを、
「魂の美しい、信頼できる男性だ」とポカホンタスに伝えました。But the great spirit told Pocahontas that John had a good soul. He was a man she could trust.
-
しかし、ポカホンタスの部族とジョンの探検隊の間には緊張感が広がっていました。
However, tensions were building between Pocahontas's tribe and the settlers from John's ship.
-
どちらも相手に心を開こうとしません。ポカホンタスは、部族の首長である父親に
探検隊のことを知ってほしいと説得しましたが、父親は聞きません。Neither group trusted the other. Pocahontas tried to encourage her father to talk to the strangers, but the Chief wouldn't listen.
-
ある夜、ジョン・スミスとポカホンタスは柳の木のおばあさんの前で
待ち合わせをしました。
彼はポカホンタスや部族を守ろうとしていました。One night, John met Pocahontas in Grandmother Willow's glade. He wanted to protect Pocahontas and her people.
-
二人は恋に落ちました。
The two kissed. They had fallen in love.
-
そこへ部族の兵士が現れ、ジョンを捕まえます。
ポカホンタスは、捕らわれているジョンをこっそり訪ねました。But as they embraced, warriors from Pocahontas's tribe arrived and captured John! Pocahontas visited him later in secret.
-
「どんなことが起こったって僕たちは一緒だ。永遠に。」ジョンは言いました。
"No matter what happens." John Smith said, "I'll always be with you. Forever."
-
次の日、部族が戦いの準備をしている間、
ポカホンタスは勇気を出して父親の前に行き、
ジョン・スミスを愛していると伝えました。The next day, as the tribe prepared for war with the settlers, Pocahontas bravely stepped forward to tell her father that she loved John Smith.
-
首長は娘の勇気と理解を受け入れ、ジョンを逃してやることにしました。
Hurting John would only mean more war. The Chief listened to his daughter and freed John instead.
-
しかし、ジョンは怪我をしてしまいます。
治療のためにはイングランドに帰らなければなりません。
ポカホンタスはついていきたい気持ちでいっぱいでしたが、
部族には彼女が必要なことを知っていました。But John was injured; he had to return home. Pocahontas wanted to go with him, but she knew that her tribe needed her.
-
「何があっても、わたしたちはいつも一緒。永遠に・・・」
そう言うと、ポカホンタスはジョンに別れのキスをしました。"I'll always be with you. Forever," Pocahontas said as she kissed him good-bye.
-
おしまい




外部サイトにリンクします