Disney Princess ディズニープリンセス

  • ポカホンタスの物語ものがたり

  • むかし、ポカホンタスという冒険ぼうけんきな首長しゅちょうむすめがいました。
    ポカホンタスは大自然だいしぜんなか自由じゆうはしりまわるのが大好だいすきでした。

    Once there lived an adventurous young princess named Pocahontas. She loved running free throughout the land she called home.

  • ポカホンタスはいつも探検たんけんをしていました。
    カヌーでかわり、そこにひろがるむかしわらない
    うつくしい景色けしき尊敬そんけいおもいでながめていました。

    Pocahontas and her friend Nakoma spent many hours exploring together. Floating down the river in their canoe, they were in awe of the untouched beauty around them.

  • おおきなたきからりるのもおのもの!
    ポカホンタスは自由奔放じゆうほんぽうで、好奇心こうきしんつよおんなでした。

    Pocahontas would even leap from the peak of a tall waterfall! The princess was a free spirit always on the lookout for adventure.

  • なやごとがあると、ポカホンタスはやなぎのおばあさんに相談そうだんきました。

    Whenever she found herself troubled,
    Pocahontas would consult a mystical tree named Grandmother Willow.

  • 「あんたは精霊せいれいたちにかこまれているんだ。」おばあさんはいました。
    精霊せいれいはこの大地だいちにも、みずにも、そらにもいる。そのこえけば、みちはわかるよ。」

    "All around you are spirits, child," the wise tree would say. "They live in the earth, the water, the sky. If you listen, they will guide you."

  • ポカホンタスがもりこうをると、おおきくふくれがったしろくもえました

    While Pocahontas gazed out over the tops of trees, she saw billowing white clouds.

  • いままでたこともないくもでした。
    なんとそれはくもではなく、おおきな木造船もくぞうせんだったのです!

    But these clouds were unlike any she had seen before. They were actually the sails of a large wooden ship!

  • ポカホンタスはふね から不思議ふしぎ 人々ひとびと きし つのをとお くから ていました。

    Pocahontas watched from afar as the ship, with its many strangers, came to shore.

  • ふね から りてきたのはきん さが しにやってきた探検隊たんけんたい おとこ たちでした。
    そしてかれ らはポカホンタスたちの んでいる土地とち 自分じぶん たちのくに にするつもりでした。

    The men aboard were settlers on a hunt for gold, and they believed that they could claim this new land for themselves.

  • そのなか一人ひとりに、ジョン・スミスというやさしく礼儀正れいぎただしい青年せいねんがいました。
    ポカホンタスはジョン・スミスをつけ、
    もりまでやってきたところでかれつかってしまいました!

    But one of the men, John Smith, seemed kind and gentle. Pocahontas followed him through the forest, until he suddenly spotted her!

  • ポカホンタスはジョン・スミスにかってきます。

    Though she knew she should be cautious of strangers, Pocahontas stepped forward.

  • 二人ふたりちかづくと、不思議ふしぎかぜ二人ふたりつつみました。
    突然とつぜん、おたがいの言葉ことばがわかるようになったのです!

    And as the two came together, a magical breeze swirled around them. They could suddenly understand each other's language!

  • ちがうところばかりの二人ふたりでしたが、友達ともだちになりました。

    Even though they were very different, Pocahontas and John became friends.

  • 一緒いっしょあるきながら、ポカホンタスはジョン・スミスにやなぎのおばあさんのおし
    自然界しぜんかいのすべてのものは、みなつながっているひとつの世界せかいだ」とはなしました。

    While exploring, Pocahontas showed him what Grandmother Willow had taught her: Things in nature are connected--they are all one.

  • ポカホンタスがやなぎのおばあさんを紹介しょうかいすると、ジョンはとてもおどろいていました。

    When Pocahontas introduced John to Grandmother Willow, he was very surprised!

  • おばあさんはジョンのことを、
    たましいうつくしい、信頼しんらいできる男性だんせいだ」とポカホンタスにつたえました。

    But the great spirit told Pocahontas that John had a good soul. He was a man she could trust.

  • しかし、ポカホンタスの部族ぶぞくとジョンの探検隊たんけんたいあいだには緊張感きんちょうかんひろがっていました。

    However, tensions were building between Pocahontas's tribe and the settlers from John's ship.

  • どちらも相手あいてこころひらこうとしません。ポカホンタスは、部族ぶぞく首長しゅちょうである父親ちちおや
    探検隊たんけんたいのことをってほしいと説得せっとくしましたが、父親ちちおやきません。

    Neither group trusted the other. Pocahontas tried to encourage her father to talk to the strangers, but the Chief wouldn't listen.

  • あるよる、ジョン・スミスとポカホンタスはやなぎのおばあさんのまえ
    わせをしました。
    かれはポカホンタスや部族ぶぞくまもろうとしていました。

    One night, John met Pocahontas in Grandmother Willow's glade. He wanted to protect Pocahontas and her people.

  • 二人ふたりこいちました。

    The two kissed. They had fallen in love.

  • そこへ部族ぶぞく兵士へいしあらわれ、ジョンをつかまえます。
    ポカホンタスは、らわれているジョンをこっそりたずねました。

    But as they embraced, warriors from Pocahontas's tribe arrived and captured John! Pocahontas visited him later in secret.

  • 「どんなことがこったってぼくたちは一緒いっしょだ。永遠えいえんに。」ジョンはいました。

    "No matter what happens." John Smith said, "I'll always be with you. Forever."

  • つぎ部族ぶぞくたたかいの準備じゅんびをしているあいだ
    ポカホンタスは勇気ゆうきして父親ちちおやまえき、
    ジョン・スミスをあいしているとつたえました。

    The next day, as the tribe prepared for war with the settlers, Pocahontas bravely stepped forward to tell her father that she loved John Smith.

  • 首長しゅちょうむすめ勇気ゆうき理解りかいれ、ジョンをにがしてやることにしました。

    Hurting John would only mean more war. The Chief listened to his daughter and freed John instead.

  • しかし、ジョンは怪我けがをしてしまいます。
    治療ちりょうのためにはイングランドにかえらなければなりません。
    ポカホンタスはついていきたい気持きもちでいっぱいでしたが、
    部族ぶぞくには彼女かのじょ必要ひつようなことをっていました。

    But John was injured; he had to return home. Pocahontas wanted to go with him, but she knew that her tribe needed her.

  • なにがあっても、わたしたちはいつも一緒いっしょ永遠えいえんに・・・」
    そううと、ポカホンタスはジョンにわかれのキスをしました。

    "I'll always be with you. Forever," Pocahontas said as she kissed him good-bye.

  • おしまい