ディズニープリンセス
-
ラプンツェルの物語
-
むかし、ある王様と王妃のもとにラプンツェルというプリンセスが生まれました。
Long ago, a king and queen had a baby daughter named Rapunzel.
-
ラプンツェルの金色の髪には、魔法の金色の花の力、すなわちどんなケガや病気も
治せる力がありました。What her devoted parents didn’t know was that Rapunzel’s golden hair contained magical healing powers.
-
金色の花の力で若さを保っていたゴーテルは、ラプンツェルの髪のことを知り、
自分がいつまでも若くいるために、ラプンツェルを城から連れ去りました。A selfish old woman named Mother Gothel knew of the magic in Rapunzel’s hair and wanted it to keep herself young.
-
ゴーテルは彼女がプリンセスであることを隠し、森の奥深くの高い塔に閉じ込めて自分の娘として育てていました。
So she kidnapped the baby and raised her in a tower deep in the woods, never telling her that she was a princess.
-
年月が経ち、ラプンツェルの髪はどんどん伸びていきました。
毎年誕生日が来ると、ラプンツェルは塔の窓から夜空に浮かぶ無数の灯りを眺めていました。As Rapunzel’s hair grew and grew, she loved gazing out the tower window at the lights that floated in the night sky every year on her birthday.
-
ラプンツェルは灯りを見にいきたいと頼みましたが、
塔の外に出ることをゴーテルは許しません。She longed to leave the tower and see them up close, but Mother Gothel refused.
-
一方、フリン・ライダーという泥棒が、城から王冠を盗み、
衛兵たちに追われていました。Meanwhile, a young thief named Flynn Rider had stolen something special from the King’s castle, and the royal guards were after him.
-
森の中でフリンは、絶好の隠れ家を見つけました。それは塔です!
Suddenly, he saw the perfect hiding place—a tower!
-
塔の上に登ってきたところを、フリンはラプンツェルにフライパンで殴られてしまいます。
When Flynn Rider climbed into the tower, Rapunzel knocked him out with a frying pan.
-
ラプンツェルがフリンのかばんを見てみると、きらきら輝く王冠が入っていました。
それを見たラプンツェルは懐かしい気持ちになりました。Then she secretly inspected the satchel he carried. Inside, Rapunzel found a sparkling gold object. It was so familiar.
-
目を覚ましたフリンはラプンツェルの長い金色の髪で椅子にくくりつけられていました。ラプンツェルは夜空に浮かぶ灯りを描いた絵をフリンに見せます。
Flynn Rider awoke and found himself tied to a chair with Rapunzel's long, golden hair. Rapunzel pointed to her painting of the floating lights.
-
明日は彼女の18歳の誕生日です。
あの灯りのところまで連れて行ってくれれば、
かばんを返すとラプンツェルは言いました。Tomorrow was her eighteenth birthday. If Flynn took her to see the lights, she’d return his satchel.
-
フリンはラプンツェルの望みを聞き入れ、
彼女の髪をつたって塔の下に降りていきました。After Flynn agreed to help, Rapunzel used her hair to climb down from the tower.
-
ラプンツェルは生まれて初めて塔の外に出ました!
最初の一歩を踏み出したラプンツェルは大喜びしました。She'd never been outside before! But when her feet touched the grass, Rapunzel nearly burst with excitement, exclaiming, “Woo-hoo!”
-
そんなラプンツェルを追ってくる者がいました。ゴーテルが探していたのです。
Rapunzel and Flynn enjoyed their adventure, but they were being chased! Mother Gothel was looking for them.
-
そして、衛兵やフリンの泥棒仲間も王冠を取り返そうと、フリンを追っていました!
Rapunzel and Flynn enjoyed their adventure, but they were being chased! Mother Gothel was looking for them. The royal guards were after Flynn, and so were his angry partners in crime. They wanted the crown!
-
ラプンツェルとフリンはなんとか追っ手から逃れました。
Days passed, and Rapunzel and Flynn managed to escape their pursuers.
-
ある朝、ラプンツェルは息をのむ美しい光景を目にしました。
美しい王国にそびえ立つ城が見えたのです。
ラプンツェルは城に向かって走りました。One morning, Rapunzel saw a breathtaking sight: a beautiful kingdom with a castle sitting high above. She headed straight to it!
-
街でラプンツェルは、王様と王妃様の絵に心を惹かれました。
そしてその絵の赤ちゃんが、幼い頃にいなくなってしまったこの国のプリンセスだと
知りました。In the town, Rapunzel was drawn to a painting of the King, the Queen, and their baby, who was known as the lost princess.
-
その赤ちゃんは美しい金色の髪に緑の目をしていました。
まるでラプンツェルみたいに!The child had golden hair and green eyes... just like her!
-
フリンはラプンツェルをボートに乗せ、宙に浮かぶ灯りのもとまで行きました。
なんと、その灯りはラプンツェルの無事を願うランタンだったのです!Flynn rowed Rapunzel out to view the floating lights, which were actually lanterns!
-
フリンはラプンツェルにも一つランタンをあげました。
そして、ラプンツェルもフリンに王冠を返してあげました。Flynn gave Rapunzel her own lantern to send into the night, and she returned the crown.
-
二人はじっと見つめ合い、そして恋に落ちました。
Then the couple gazed into each other's eyes. They were falling in love.
-
しかしその後、二人は離ればなれになってしまいます。
ゴーテルはラプンツェルに「あの男はただ王冠が欲しかっただけ」と言いました。Later, Flynn and Rapunzel were separated. Mother Gothel told Rapunzel that Flynn had only wanted the crown.
-
けれど、ラプンツェルはゴーテルの嘘に気づいていました!
ラプンツェルは自分こそがあの誘拐されたプリンセスだと分かったのです。But she realized Mother Gothel was lying! Rapunzel now knew that she was the lost princess!
-
その時、フリンがラプンツェルを助けにやってきました!
しかし、ゴーテルがフリンに襲いかかりひどいけがを負わせました。Suddenly, Flynn arrived to rescue Rapunzel!
But Mother Gothel hurt him badly. She wanted Rapunzel to stay with her forever. -
ラプンツェルは魔法の髪でフリンを助けようとしますが、
フリンは長い髪を切り落としました。
ラプンツェルの髪の魔法が消えるように。If she did, she’d allow Rapunzel to heal Flynn. But before Rapunzel could act, Flynn cut off her hair, which lost its magic.
-
魔法が消えると、ゴーテルはみるみるうちに年老いて灰になってしまいました。
ラプンツェルは自由になれましたが、フリンは力尽きようとしていました。Without the magic, Mother Gothel quickly aged and turned to dust. Rapunzel was now free, but Flynn was dying.
-
「君がオレの新しい夢だ」フリンはラプンツェルにささやきました。
すると、ラプンツェルの目から涙が一粒フリンの上に落ちました。
涙はまばゆい光を放ち…フリンが目をさましたのです!“You were my new dream,” he whispered. One of Rapunzel’s tears fell on Flynn and began to glow... and healed him!
-
フリンはラプンツェルを城に連れて戻りました。
王様と王妃様は戻ってきた娘のもとに走り寄り、強く抱きしめました。Flynn brought Rapunzel back to the castle. The King and Queen rushed to embrace their lost princess.
-
その夜、国中の人々がたくさんのランタンを灯し、プリンセスの帰りを祝いました。
そのランタンこそ、彼女を城に導いたのです。That night, the entire kingdom celebrated her return by launching hundreds of lanterns—the lights that had guided her home.
-
おしまい




外部サイトにリンクします