ディズニープリンセス
-
白雪姫の物語
-
むかし、白雪姫という美しいプリンセスがいました。
美しい心の持ち主である白雪姫は、優しく動物たちとも仲良しでした。Once upon a time, there was a beautiful princess named Snow White. She was kind and gentle and a friend to all animals.
-
ある日、白雪姫は王子様に出会いました。
白雪姫と王子様が楽しく歌っているところを、まま母の女王がじっと見ていました。One day, Snow White met a charming prince. As they sang a song of love together, Snow White's evil stepmother, the Queen, watched them.
-
白雪姫の美しさをねたましく思った女王は、家来に白雪姫を殺すように命じました。
The Queen was so jealous of Snow White's beauty that she ordered her Huntsman to kill the young princess.
-
しかし家来は姫を殺すことはができません。
森から、女王に見つからず遠くに逃げるよう、白雪姫に言いました。But the Huntsman couldn't bring himself to hurt Snow White. He told her to run far away so the Queen would never find her.
-
白雪姫は森の奥深くに逃げ込みました。
道に迷って怖くなった白雪姫は、とある小屋の前へやってきました。Snow White ran deep into the woods. She was lost and scared but soon found herself in front of a cottage.
-
扉を叩いても、誰も出てきません。白雪姫は扉を開けて、ゆっくり中に入りました。
The princess knocked, but no one was home. She slowly stepped inside.
-
小屋の中の汚いこと!
白雪姫は森の仲間たちと一緒に部屋をすみずみまできれいに掃除しました。The cottage was a mess! With the help of her forest friends, Snow White cleaned every nook and cranny.
"Maybe whoever lives here will let me stay," said Snow White. -
階段をあがると、小さなベッドが7つ置いてありました。
小さい子ども用のベッドのようでした。Upstairs, Snow White found seven little beds. She thought they belonged to children.
-
掃除をして疲れた白雪姫は、あくびをするとベッドに横になって眠ってしまいました。
Tired from cleaning, Snow White yawned as she curled up on the beds and fell asleep.
-
鉱山で働いていた七人のこびとたちは仕事を終えて、
自分たちの小屋へ帰るところでした。Meanwhile, the Seven Dwarfs were heading home from a long day of working in a jewel mine. They were anxious to get home to their cottage in the woods.
-
家に帰ったこびとたちは、眠っている白雪姫を見つけてびっくり!
The Seven Dwarfs were surprised when they found a princess inside their home!
-
目を覚ました白雪姫は、「先生」「てれすけ」「ねぼすけ」「くしゃみ」「ごきげん」「おとぼけ」「おこりんぼう」の七人のこびとと会いました。
When Snow White awoke, she was charmed by the Seven Dwarfs: Dopey, Sneezy, Happy, Grumpy, Doc, Bashful, and Sleepy.
-
こびとたちは白雪姫を悪い女王から守るため、
彼女を小屋に住まわせることにしました。The Dwarfs wanted to protect the beautiful princess from the evil queen, so they invited Snow White to live with them.
-
白雪姫と七人のこびとたちは食事の後、歌って踊りました。
To celebrate, the new friends sang and danced the night away.
-
城では女王が、白雪姫がまだ生きていることを知りました。
Back at the castle, the Queen learned that Snow White was still alive.
-
怒った女王は、魔法の薬を飲んで老婆に姿を変え、白雪姫をだまそうと計画します。
Enraged, she made a magic potion to change her appearance. Her plan was to trick the princess.
-
次の日、七人のこびとが仕事に出かけた後、
老婆の姿の女王は小屋へ来て、白雪姫に真っ赤なリンゴを差し出しました。After the Dwarfs had set off for work the next day, the Queen, disguised as an old peddler woman, offered Snow White a beautiful red apple.
-
リンゴを一口かじると、白雪姫はそのまま深い眠りについてしまいました。
そのリンゴには毒が入っていたのです!Snow White took one bite of the apple and fell into a deep sleep. The Queen had poisoned her!
-
家に帰ってきたこびとたちは老婆の姿の女王を山の上に追い詰めました。
そこへ突然雷が落ちてきて、女王は谷へと落ちていきました。
そして二度と帰ってきませんでした。When the Dwarfs came home, they chased the Queen to the top of a stormy mountain. Suddenly, lightning hit the mountain, and the Queen fell, never to be seen again.
-
白雪姫は深く眠ったままでした。
七人のこびとは、白雪姫をガラスの棺に入れて見守りつづけました。But Snow White was still in a deep sleep. The Seven Dwarfs kept watch over her day and night.
-
そこへ王子様がやって来きました。
王子は一緒に歌ったプリンセスをずっと探していたのです。Finally, Snow White's Prince Charming arrived. He had been searching everywhere for the beautiful princess he had sung with so long ago.
-
王子が白雪姫にキスをすると、魔法が解け、白雪姫が目を覚ましました!
そして、白雪姫と王子は王国に戻り、いつまでも幸せに暮らしました。The Prince awakened Snow White with Love's First Kiss. The spell was broken! Snow White and the Prince returned to the kingdom and lived happily ever after.
-
おしまい




外部サイトにリンクします