ディズニープリンセス
-
ティアナの物語
-
ニューオーリンズの小さな家にティアナという女の子が住んでいました。
彼女はお父さんと一緒に料理をするのが大好きでした。
2人の得意料理「ガンボスープ」は、街一番の腕前でした!As a young girl, Tiana lived in a cozy little house in New Orleans.
She and her father loved to cook together. They made the best gumbo in the city! -
ティアナとお父さんの夢は、いつか家族でレストランを開いて、おいしい食事をみんなに食べてもらうこと。ある夜、ティアナは夢が叶うよう、星にお願いをしました 。
It was their dream to one day open a family restaurant. So one night,
Tiana made a wish on the Evening Star that their dream would come true. -
大人になっても、ティアナはレストランを開く夢を願い続けました。
しかし、お願いするだけでは足りないことも知っていました。As Tiana grew up, she never stopped wishing for her own restaurant.
But she knew wishing wasn't always enough. -
夢を叶えるために、ティアナは一生懸命働きました。
遊ぶ暇も、ゆっくり寝る時間も、ティアナにはありませんでした。She worked hard to make her dream a reality.
But that left no time for fun - or for love. -
ある日、ティアナは、友達のシャーロットから、得意料理のベニエを焼いてくれないかと頼まれました。
シャーロットはマルドニア王国のナヴィーン王子を招待して舞踏会を開くのです。One day, Tiana's friend Charlotte asked Tiana to bake her famous beignets.
Charlotte was throwing a masquerade ball for a prince named Naveen. -
ベニエを焼いてお金を貯めれば、レストランが開けるかもしれません。
夢に一歩近づけるのです!With the money from the beignets,
Tiana would be one step closer to buying her own restarant! -
舞踏会の夜、プリンセスのドレスを着たティアナは、夜空の星に、夢を叶えてほしいともう一度だけお願いしました。
Dressed in a princess costume for the ball, Tiana made one more wish
on the Evening Star, still hoping it could make her dream come true. -
すると、カエルがティアナに何か話しかけてくるではありませんか!
When she was done, a frog spoke to her!
-
カエルの正体は、なんとナヴィーン王子!
魔法でカエルの姿に変えられていたのです。
元に戻るにはプリンセスからキスをしてもらわなければなりません。
ナヴィーン王子はティアナをプリンセスだと思っていたのです。It was Prince Naveen! A magic spell had turned him into a frog. Only a kiss from
a princess could break the spell, and Naveen thought Tiana was a real princess. -
ナヴィーン王子は元の姿に戻してくれたら、ティアナの夢を叶えると言いました。
ティアナは目を閉じて王子にキスをします。Tiana didn't want to kiss a frog. Then Prince Naveen offered to help her open
a restaurant, so she closed her eyes and kissed him. -
ところが、王子はカエルのままでした。
それどころか、今度はティアナもカエルになってしまったのです!But he didn't turn back into a prince. Instead, she turned into a frog!
-
カエルになった二人は、沼地にたどり着きました。
Frantic, Tiana and Naveen left the party and ended up in a bayou.
-
そこでトランペットを吹くことが大好きなワニのルイスに会いました。
ルイスは、彼らを人間に戻すことができるのは誰かを知っていました。
それは、ママ・オーディ!They met an alligator named Louis who liked to play the trumpet.
He knew exactly who could turn them human again: Mama Odie! -
ホタルのレイに案内されママ・オーディのところに向かう途中、
ティアナとナヴィーンはお互いから大切なことを学びました。As Tiana and Naveen followed Ray the firefly to Mama Odie,
they taught each other valuable lessons. -
ナヴィーンはティアナから一生懸命努力することを。
ティアナはナヴィーンから人生を楽しむことを。
二人はお互いを、とても大切に思うようになりました。Tiana showed Naveen how to work hard for what he wanted, and Naveen taught Tiana that having fun was important. Soon they became great friends.
-
星が夜空に明るく光りました。
ルイスがトランペットを奏でると、ティアナとナヴィーンは自然に踊り始めました。That night, the Evening Star shone bright in the sky. While Louis played a song
on his trumpet, Naveen and Tiana danced gracefully together in time with the music. -
次の朝、ティアナとナヴィーンはママ・オーディの家に着きました。
ママ・オーディは魔法や人間のことをよく知っていました。The next day, Tiana and Naveen arrived at Mama Odie's home.
She knew all about magic - and human nature. -
「あんたたちは人間になりたいのに、何が必要か気づいちゃいないね。」
ママ・オーディは2人に言いました。"You want to be human, but you're blind to what you need!" Mama Odie told them.
-
ママ・オーディは、シャーロットがマルディグラのお祭りでプリンセスに
選ばれたことを、ティアナとナヴィーンに知らせます。Mama Odie used magic to show Tiana and Naveen that Charlotte was to be
the Mardi Gras princess for the day. -
ナヴィーンが今夜12時までにシャーロットとキスをしなければ、
魔法は二度ととけないというのです。
シャーロットの家に急がなくては!If Charlotte kissed Naveen before midnight, the spell would be broken.
They had to hurry home! -
しかし、ティアナとナヴィーンが街に戻った頃には手遅れでした。
時計は真夜中を過ぎて二人はもう人間に戻れなくなってしまいました。
それでも、二人には愛がありました。
二人にとってこれ以上必要なものなどありません。But by the time Tiana and Naveen returned to town, it was too late.
The clock had struck midnight, and they were stuck as frogs forever.
But they had each other - and love - which was all they really needed. -
2匹のカエルは沼地に戻り、仲間たちの前で結婚式をあげました。
ナヴィーン王子と結婚したティアナは、本物のプリンセスになりました。The two frogs returned to the bayou where they were married among friends.
Once wed to Prince Naveen, Tiana became a real princess. -
そしてティアナがナヴィーンにキスをすると、
なんとナヴィーンは人間に戻ったのです。そしてティアナも!This time when she kissed Naveen, not only did he become human - she did, too!
-
人間に戻ったティアナとナヴィーンは、夢だったレストランを開きました。
Together, Naveen and Tiana opened the restaurant
that Tiana had always dreamed about with her father. -
こうしてティアナは夢を叶えました。レストランだけではなく、
愛する人がそばにいて、おいしい食事を人々と分かち合うこと。
それこそ、ティアナのお父さんが教えてくれた喜びでした。Tiana finally had everything she wanted - and all that she needed.
-
おしまい




外部サイトにリンクします